Keine exakte Übersetzung gefunden für مرحلة الانسحاب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مرحلة الانسحاب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero mi cuerpo está desintonxicándose después de años de ligues de una noche.
    وهي الفتاة الوحيده التي اريد ان اكون معها ولكن جسدي في مرحلة الانسحاب بعد سنوات من مضاجعه الليلة الواحدة
  • En algún momento Carvel quiso salirse.
    في مرحلة ما، (كارفيل) أراد الإنسحاب
  • Una segunda etapa de la retirada llevaría a un retiro total y completo de todo el personal militar sirio y su equipo y el aparato de inteligencia. Después de una reunión entre el Presidente de Siria, Sr. Assad, y el Presidente del Líbano, Sr.
    وستؤدي المرحلة الثانية من الانسحاب إلى سحب جميع الأفراد العسكريين السوريين والعتاد وأجهزة الاستخبارات السورية بصورة كاملة وتامة.
  • La difícil etapa inicial de la retirada de Israel de los asentamientos de Gaza se ha realizado en forma pacífica.
    ولقد تمت بسلام المرحلة الأولية الصعبة من انسحاب إسرائيل من المستوطنات في غزة.
  • Desea proseguir la cooperación con la ONUB a través de los equipos que no se vean afectados por la primera retirada, en los aspectos y dentro de los límites convenidos.
    وترغب الحكومة في مواصلة التعاون مع عملية الأمم المتحدة عن طريق الأفرقة غير المشمولة بالمرحلة الأولى من الانسحاب في المجالات وضمن الحدود المتفق عليها.
  • El Comité Militar Conjunto Sirio-Libanés se reunió el 4 de abril y aprobó la segunda etapa de la retirada total y completa de Siria del territorio del Líbano, que comenzó el 7 de abril.
    واجتمعت اللجنة العسكرية السورية اللبنانية المشتركة في 4 نيسان/أبريل، وصادقت على المرحلة الثانية من الانسحاب السوري التام والكامل من لبنان الذي بدأ في 7 نيسان/أبريل.
  • La misión también confirmó que continuaba el traslado de las tropas sirias del valle de la Bekaa a la República Árabe Siria, en ejecución de la segunda etapa de la retirada cabal y completa del Líbano.
    وأكد التحقيق الأولي أيضا أن الحركة جارية لسحب القوات السورية من سهل البقاع إلى داخل سورية، تنفيذا للمرحلة الثانية من الانسحاب السوري الكامل والتام من لبنان.
  • Lahoud, y la aprobación del plan de retirada en dos etapas por el Comité Militar Conjunto Sirio-Libanés, el 7 de marzo, se dio comienzo, el 8 de marzo, a la primera etapa de la retirada por parte de Siria. Como reiteración de los compromisos que habían asumido ante mí, el Presidente Sr. Assad, el Ministro de Relaciones Exteriores Sr. Farouk Al-Shara y el Viceprimer Ministro de Relaciones Exteriores Sr.
    وعقب اجتماع سابق بين الرئيس السوري الأسد والرئيس اللبناني لحود ومصادقة اللجنة العسكرية السورية اللبنانية المشتركة في 7 آذار/مارس على خطة الانسحاب على مرحلتين، بدأت المرحلة الأولى من الانسحاب السوري في 8 آذار/مارس.
  • Walid Muallem aseguraron a las Naciones Unidas el 3 de abril de 2005 que la segunda etapa de la retirada plena y total de todas las tropas y equipo y el aparato de inteligencia de Siria quedaría finalizada el 30 de abril a más tardar.
    وفي تكرار لتأكيد الالتـزامات التي قطعت لي، أكد الرئيس الأسد ووزير الخارجية فاروق الشرع ونائبه وليد المعلم للأمم المتحدة في 3 نيسان/أبريل 2005 أن المرحلة الثانية من الانسحاب الكامل والتام لجميع القوات السورية والعتاد وأجهزة الاستخبارات السورية ستنجز في موعد أقصاه 30 نيسان/أبريل.
  • Además, en una misión preliminar de investigación de las Naciones Unidas, realizada del 8 al 10 de abril para verificar la retirada de las fuerzas sirias con arreglo a la primera etapa del plan de retirada, se determinó que el aparato de inteligencia sirio había abandonado algunas de las sedes que antes ocupaba en distintas localidades del país.
    وإضافة إلى ذلك، أظهر تحقيق أولي اضطلعت به الأمم المتحدة للتحقق من انسحاب القوات السورية في إطار المرحلة الأولى من خطة الانسحاب بين 8 و 10 نيسان/أبريل 2005 أن أجهزة الاستخبارات السورية قد أخلت بعض المواقع التي كانت تحتلها سابقا في أماكن مختلفة في جميع أنحاء البلاد.